Редакторка культурного відділу британського видання The Guardian Шарлотта Гіґґінс написала книжку Ukrainian Lessons («Уроки української»), присвячену мистецтву, повсякденному життю та опору в Україні під час повномасштабної війни. Про це повідомляє видавництво Penguin Random House, яке готує видання до виходу англійською мовою 20 серпня 2026 року. Книжка стала результатом особистого досвіду авторки, її багаторічної роботи в культурній журналістиці та безпосередніх поїздок до України після початку російського вторгнення.
Шарлотта Гіґґінс уперше відвідала Україну восени 2022 року, через сім місяців після 24 лютого, коли країна вже жила в умовах повномасштабної війни. Початковим приводом для поїздки було висвітлення літературного фестивалю, однак перебування в Україні швидко переросло для журналістки у глибше занурення в культурний контекст країни, яка водночас воює, працює, творить і намагається зберегти власну ідентичність. Саме ця поїздка стала точкою відліку для роботи над Ukrainian Lessons — книжкою, що поєднує репортаж, есеїстику та культурний аналіз.
У видавництві Penguin Random House зазначають, що Ukrainian Lessons досліджує складний і водночас надзвичайно важливий зв’язок між війною, мистецтвом і повсякденним життям. Авторка звертає увагу на те, як українські художники, письменники, музиканти та інші діячі культури реагують на війну не лише як на трагедію, а й як на реальність, у якій необхідно жити, працювати та шукати сенси. Для Гіґґінс український культурний простір стає прикладом того, як мистецтво може бути не втечею від реальності, а формою осмислення, фіксації та спротиву.
В анотації до книжки наголошується, що мистецтво й література під час війни виконують одразу кілька функцій. Вони дозволяють говорити про складні та травматичні теми, для яких часто бракує звичайної мови, зберігають пам’ять про пережите та стають способом документування досвіду людей, які живуть і працюють в Україні. Йдеться не лише про фронт чи безпосередні бойові дії, а й про щоденне життя міст і сіл, про втрати, страх, втому, але також про гумор, солідарність і прагнення до нормальності.
Особливістю Ukrainian Lessons є поєднання зовнішнього погляду західної журналістки з уважним і шанобливим ставленням до локального контексту. Гіґґінс не намагається спростити український досвід або звести його до набору зрозумілих для західного читача кліше. Натомість вона фіксує суперечності, складні емоції та багатошаровість реальності, у якій культура існує не «попри» війну, а разом із нею. Саме тому книжка позиціонується не лише як репортаж із країни, що воює, а як спроба зрозуміти, чого світ може навчитися в України.
Важливим символічним жестом стало залучення до роботи над оформленням обкладинки українського художника Сергія Майдукова. Його візуальний стиль добре відомий як в Україні, так і за кордоном, а співпраця з міжнародним видавництвом підкреслює присутність українського мистецтва в глобальному культурному просторі навіть у час війни. Обкладинка стає не просто елементом дизайну, а частиною загального висловлювання книжки, де український голос звучить на рівних із авторським.
Вихід Ukrainian Lessons у видавництві Penguin Random House є показовим і з точки зору міжнародної уваги до української культури. Після 2022 року Україна дедалі частіше з’являється у фокусі світових медіа не лише як поле бойових дій, а як простір активного культурного життя. Книжка Гіґґінс вписується в цю тенденцію, пропонуючи західному читачеві складніший і глибший погляд на український досвід, ніж звичні новинні зведення.
Для українського контексту поява такої книжки важлива ще й тому, що вона фіксує культурні процеси в реальному часі. Те, що сьогодні здається повсякденністю війни, згодом стане історією, і саме такі тексти допоможуть зрозуміти, як жила країна, як мислили її митці та як культура виконувала роль внутрішнього ресурсу опору. Ukrainian Lessons може стати одним із таких документів епохи, написаних ззовні, але з уважністю й повагою до внутрішнього досвіду.
